Professions: profissões em inglês

Saber as profissões em inglês é indispensável pois elas fazem parte do nosso dia a dia. Elas estão presentes, por exemplo, quando vamos falar sobre nós mesmos e sobre os outros. Além de ser uma ótima maneira de praticar o idioma e inserir-se dentro dele.

Pode-se pensar em profissão, em um sentido amplo, como a ocupação que um indivíduo exerce dentro da sociedade. Por fazermos parte de uma sociedade capitalista, essa ocupação geralmente rende uma contraprestação pecuniária que ajuda o indivíduo a se manter e manter sua família.

Existem diversos órgãos e leis que protegem e regulamentam as profissões, e, para algumas delas é exigida uma formação específica. Como acontece, por exemplo, nas profissões de médico, jornalista, engenheiro ou advogado. Para outras, além da formação específica, é necessária aprovação em concurso público, como acontece com os juízes e promotores de justiça.

E há profissões em que uma formação específica não é essencial, pois estão elas mais ligadas à habilidades práticas que detenha o indivíduo. Como acontece, por exemplo, no caso dos jardineiros, dos artesãos, dos artistas e de algumas modalidades de atletas e esportistas.

Profissões em inglês

Uma das coisas mais importantes que precisa ser levada em consideração quando se pensa em profissões em inglês, é que, nem todas as profissões em inglês tem variação de gênero (masculino e feminino) como acontece no português.

Vários profissionais
A maioria das profissões em inglês não possui diferenciação de gênero (Foto: depositphotos)

Em português, o homem formado em arquitetura é um arquiteto. Enquanto a mulher, é uma arquiteta. Em inglês, utilizamos a palavra ARCHITECT para ambos. Pois, quando se trata de profissões, em regra, não há diferenciação entre o gênero masculino e feminino.

Observe alguns exemplos:

In my opinion Marta and Neymar are the best brazilian soccer players. – Na minha opinião, Marta e Neymar são os melhores jogadores de futebol brasileiros.

My mother is a dentist and my father is a doctor, they met by chance in a conference and fell in love by the first sight. – Minha mãe é dentista e meu pai médico, eles se conheceram por acaso em um congresso e se apaixonaram à primeira vista.

I only had the chance to study in a private school because my father was a janitor there, so, if I’m on where I’m at right now I owe it to him. – Eu só tive oportunidade de estudar em uma escola particular por que meu pai era porteiro lá, então, se eu estou onde estou agora devo a ele.

Organizadas em uma lista estarão algumas profissões em inglês com tradução para o português, e, você poderá notar que as profissões levarão o mesmo nome tratando-se de um homem ou de uma mulher a exercendo.

Lista de profissões em inglês

Abaixo você encontrará uma lista com algumas profissões em inglês seguidas por suas traduções em português para que você possa ampliar o seu vocabulário no tema:

ACCOUNTANT – Contador

ANNOUNCER – Locutor

ARCHAEOLOGISTA – Arqueólogo

ARCHITECT – Arquiteto

ARTIST – Artista

ASTROLOGER – Astrólogo

ASTRONAUT – Astronauta

ATHLETE – Atleta

ATTORNEY – Promotor de Justiça

AUCTIONEER – Leiloeiro

AUDITOR – Auditor

AUTHOR – Autor

BABY-SITTER – Babá

BAKER – Padeiro

BANK TELLER – Caixa de banco

BANKER – Banqueiro

BARMAN – Garçom

BEAUTICIAN – Esteticista

BELL BOY – Mensageiro

BIOLOGIST – Biólogo

BLACKSMITH – Ferreiro

BRICKLAYER – Pedreiro

BROKER – Corretor

BUILDER – Construtor

BULLFIGHTER – Toureiro

BUS DRIVER – Motorista de Ônibus

BUSINESSMAN – Empresário

BUTCHER – Açougueiro

BUTLER – Mordomo

CAMERAMAN – Operador cinematográfico

CARPENTER – Carpinteiro

CASHIER – Caixa

CEO – Diretor Executivo de Empresa

CHEF – Cozinheiro

CHEMIST – Químico

CLERK – Vendedor

COACH – Treinador

COLLEGE PROFESSOR – Professor Universitário

COMPANY DIRECTOR – Diretor de Empresa

COMPOSER – Compositor

COMPUTER PROGRAMMER – Programador

CONDUCTOR – Maestro

CONSULTANT – Consultor

COOK – Cozinheiro

COUNSELOR – Conselheiro

COWBOY – Vaqueiro

CRAFTSMAN – Artesão

CYCLIST – Ciclista

DANCER – Dançarino

DECORATOR – Decorador

DENTIST – Dentista

DESIGNER – Desenhista

DETECTIVE – Detetive

DOCTOR – Médico

DOG WALKER – Passeador de cães

DRESSMAKER – Costureira

DRIVER – Motorista

ECONOMIST  – Economista

ELECTRICIAN – Eletricista

EMPLOYEE – Empregado

ENGINEER – Engenheiro

FARMER – Agricultor

FIREMAN – Bombeiro

FISHERMAN – Pescador

FISHMONGER – Peixeiro

FLIGHT ATTENDANT – Comissário de Bordo

FLORIST – Florista

FORTUNE TELLER – Adivinho

GARBAGE COLLECTOR – Lixeiro / Gari

GARDENER – Jardineiro

GREENGROCER – Verdureiro

GROCER – Merceeiro

HAIRDRESSER – Cabeleireiro

HISTORIAN – Historiador

HOUSE PAINTER – Pintor

HOUSEKEEPER – Governanta

HOUSEWIFE – Dona de Casa

HUNTER – Caçador

INSTRUCTOR – Instrutor

INSURANCE AGENT – Agente de Seguradora

INTERPRETER – Intérprete

IRONMONGER – Ferrageiro

JANITOR – Porteiro

JEWELLER – Joalheiro

JOURNALIST – Jornalista

JUDGE – Juiz

LAWYER – Advogado

LIFEGUARD – Salva-vidas

LOCKSMITH – Serralheiro

MAGICIAN – Mágico

MAID – Empregada doméstica

MAILMAN – Carteiro

MANAGER – Gerente

MANICURIST – Manicure

MANUFACTURER – Fabricante

MATHEMATICIAN – Matemático

MECHANIC – Mecânico

MILKMAN – Leiteiro

MINER – Minerador

MODEL – Modelo

MUSICIAN – Músico

NEWPAPER BOY – Entregador de Jornais

NUN – Freira

NURSE – Enfermeira

OPHTHALMOLOGIST – Oftalmologista

OPTICIAN – Óptico

PAEDIATRICIAN – Pediatra

PAINTER – Pintor (artista)

PARK RANGER – Guarda Florestal

PEASANT – Camponês

PHARMACIST – Farmacêutica

PHILOSOPHER – Filósofo

PHOTOGRAPHER – Fotógrafo

PHYSICIST – Físico

PIANIST – Pianista

PILOT – Piloto

PLUMBER – Encanador

POET – Poeta

POLICE OFFICER – Agente de Polícia

POLITICIAN – Político

POSTMAN – Carteiro

PRESENTER – Apresentador

PRESIDENT – Presidente

PRIEST – Sacerdote / Padre

PRINTER – Impressor

PSYCHIATRIST – Psiquiatra

PSYCHOLOGIST – Psicólogo

PSYCHOTERAPIST – Psicoterapeuta

PUBLISHER – Editor

RECEPTIONIST – Recepcionista

REPORTER – Repórter

RESERARCHER – Pesquisador

SAILOR – Marinheiro

SALESCLERK – Vendedor

SCIENTIST – Cientista

SCULPTOR – Escultor

SECRET AGENT – Agente Secreto

SECURITY GUARD – Segurança

SHEPHERD – Pastor

SHOEMAKER – Sapateiro

SHOPKEEPER  – Logista

SINGER – Cantor

SOCCER PLAYER – Jogador de futebol

SOCIAL WORKER – Assistente Social

SOLDIER – Soldado

SPORTSMAN – Esportista

STATE AGENT – Agente Imobiliário

STATIONER – Vendedor de Papelaria

STATISTICIAN – Estatístico

STENOGRAPHER – Taquígrafo

STEWARDESS – Procuradora

STOCKBROCKER – Corretor de Títulos

STREET SWEEPER – Limpador de rua

STUDENT – Estudante

SUPERVISOR – Supervisor

SURGEON – Cirurgião

TAILOR – Alfaiate

TAX INSPECTOR – Inspetor de impostos

TAXI DRIVER – Motorista de Táxi

TEACHER – Professor

TECHNICIAN – Técnico

TELEPHONE OPERATOR – Operador de telemarketing

TOURIST GUIDE – Guia Turístico

TRANSLATOR – Tradutor

TRAVEL AGENT – Agente de viagem

TRUCK DRIVER – Caminhoneiro

TYPIST – Datilógrafo

UNDERTAKER – Agente funerário

VETERINARIAN – Veterinário

WATCHMAKER – Relojoeiro

WORKER – Obreiro

WRITER – Escritor

Profissões com variação de gênero

Há algumas profissões em inglês que existem variações de nome quando se trata de homens ou mulheres as executando. Confira algumas a seguir para facilitar seu entendimento sobre o tema:

MASSEUR – Massagista homem

MASSEUSE – Massagista mulher

POLICEMAN – Policial

POLICEWOMAN – Policial mulher

SALESMAN – Vendedor

SALESWOMAN – Vendedora

WAITER – Garçom

WAITRESS – Garçonete

ACTOR – Ator

ACTRESS – Atriz

Ícones de algumas profissões
Saber as profissões em inglês aumenta o vocabulário do estudante dessa língua (Foto: depositphotos)

Expressões comuns relacionadas às profissões e ocupações

Abaixo você encontrará alguns exemplos de frases que são bastante comuns quando se trata de falar sobre que tipo de trabalho você faz, onde você trabalha e outras expressões que podem facilitar bastante a comunicação desse tema.

As expressões estarão organizadas entre parênteses quando você puder utilizar aquele modelo substituindo o que se encontra dentro dos parêntesis por suas informações pessoais.

Quando isso não ocorrer, significa que você está diante de uma “expressão fixa”, ou seja, se você alterar alguma ou algumas daquelas palavras ela pode perder o sentido. Vamos aprender essas novas expressões?

WHAT DO YOU DO? – O que você faz?

WHAT DO YOU DO FOR A LIVING? – Qual a sua profissão?

WHAT LINE OF WORK ARE YOU IN? – Que tipo de trabalho você executa?

I’M A (PSYCHIATRIST) – Eu sou um (psiquiatra).

I WORK AS (A DENTIST) – Eu trabalho como (dentista).

I WORK IN (SALES) – Eu trabalho no setor de (vendas).

I WORK WITH (CHILDREN WITH DISABILITIES) – Eu trabalho com (crianças com necessidades especiais).

I’VE GOT A  PART-TIME JOB – Eu tenho um trabalho de meio período.

I’VE GOT  A FULL- TIME JOB – Eu tenho um trabalho em tempo integral.

I’M UNEMPLOYED – Estou desempregado.

I’M OUT OF WORK – Estou sem trabalhar.

I’M LOOKING FOR WORK – Estou procurando trabalho.

I’M LOOKING FOR A JOB – Estou procurando um emprego.

I’VE BEEN MADE REDUNDANT – Eu fui demitido.

I WAS MADE REDUNTANT LAST WEEK. – Eu fui demitido semana passada.

I DO SOME VOLUNTARY WORK – Eu faço trabalho voluntário.

I’M RETIRED – Estou aposentado.

WHO DO YOU WORK FOR? – Para quem você trabalha?

I WORK FOR (A TV CHANNEL) – Eu trabalho para (uma emissora de televisão).

I’M SELF-EMPLOYED – Eu sou autônomo.

I WORK FOR MYSELF – Eu trabalho para mim mesmo.

I HAVE MY OWN BUSINESS – Eu tenho meu próprio negócio.

I’M A PARTNER IN (A LAW FIRM) – Sou sócio de (um escritório de advocacia).

WHERE DO YOU WORK? – Onde você trabalha?

I WORK IN (A FACTORY) – Eu trabalho em uma fábrica.

I WORK FROM HOME – Eu trabalho de casa.

I’M TRAINING TO BE (AN ENGINEER) – Estou me preparando pra ser (um engenheiro).

I’M A TRAINEE (LAWYER) – Sou um (advogado) iniciante / estagiário.

I’M DOING NA INTERNSHIP. – Estou fazendo um estágio.

Exemplos de diálogos

Frases e expressões como as que você acabou de ver acima podem te ajudar a criar diálogos mais simples ou mais elaborados, como você pode notar nos exemplos abaixo.

Exemplo 1

A – What do you do for a living? – Qual a sua profissão?

B – I’m a lawyer. How about you?  – Eu sou advogado. E você?

A – I’m a writer. I’ve already published two books and I’ve got the third one ready to be launched.  – Eu sou escritor. Já publiquei dois livros e tenho o terceiro pronto pra ser lançado.

B – It must be so exciting being a writer… – Deve ser muito empolgante ser escritor…

A – Sometimes it is, but other times you get writer’s block and it’s a living hell… And how about being a lawyer. Is it exciting? – Algumas vezes é, mas outras você tem uns bloqueios e é um verdadeiro inferno… E ser advogado, é empolgante?

B – Same here! Sometimes we have many kinds of drama at the firm, and it’s interesting helping people solve them. – O mesmo acontece aqui! Algumas vezes temos diferentes tipos de drama no escritório, e é interessante ajudar as pessoas a resolvê-los.

Exemplo 2

A – Yesterday I asked my little daughter if she wants to be a doctor like mommy’s when she grows up. – Ontem eu perguntei a minha filhinha se ela quer ser uma médica como a mamãe quando crescer.

B – What did she ansewered you? – E o que ela te respondeu?

A – That she wants to be a vet, because saving animals worths more than saving people.  – Que ela quer ser veterinária, por que salvar animais vale mais que salvar pessoas.

B – No kidding! – Sem brincadeira?

A – Yeah, but I told her that she can work part-time being a vet and part-time being a doctor. Hoping she follows my steps… – Aham, mas eu a disse que ela pode trabalhar meio período como médica e meio período de veterinária, torcendo que ela siga meus passos.

*Júnior Sousa é professor de língua inglesa.

Days of the week: Dias da semana em inglês

Saber os dias da semana em inglês é essencial para se comunicar com um nativo da língua inglesa. Isso porque, esses termos são utilizados no dia a dia de maneira comum.

Quando convencionou-se nomear os dias da semana ao redor do mundo para facilitar a comunicação em relação à datas e organização de calendários, a maioria dos países e línguas seguiram a tendência de nomear os dias da semana de acordo com o nome de deuses ou com relação aos astros do universo.

No português, a tendência não foi seguida, tendo em vista que nossos dias da semana seguiram um padrão numérico. Mas, no inglês, os dias da semana seguiram esse padrão. E por isso, temos dias da semana que têm relação tanto com os astros do sistema solar como com os deuses.

Por exemplo, “Sunday”, que traz a palavra “Sun” em seu prefixo e significa “Sol” em uma tradução literal para o português. E também acontece com “Tuesday”, que trouxe para seu nome a inspiração com o Deus Tiu, tornando-se, portanto Tiu’s Day (dia de Tiu, numa tradução literal).

Esse é um assunto que traz, na sua prática, um leque vasto de opções onde ele pode ser aplicado. Vamos aprender um pouco mais sobre o tema?

Dias da semana em inglês com tradução para o português

Abaixo você encontrará uma lista com os dias da semana em inglês e sua respectiva tradução para o português. Observe:

Dias da semana em inglês
Os dias da semana em inglês são inspirados em deuses e astros do sistema solar (Foto: depositphotos)

SUNDAY – Domingo

MONDAY – Segunda

TUESDAY – Terça

WEDNESDAY – Quarta

THURSDAY – Quinta

FRIDAY – Sexta

SATURDAY – Sábado

Expressões comuns relacionadas aos dias da semana

É bastante frequente que algumas collocations (colocações) sejam utilizadas para se referir aos dias da semana em inglês, por isso nós vamos exemplificar algumas das mais comuns. E não só referindo-se às suas nomenclaturas específicas, mas englobando o tema como um todo. Observe:

During the week – Durante a semana.

Observe em alguns exemplos como essa expressão pode ser utilizada:

I usually don’t drink during the week. – Eu geralmente não bebo durante a semana.

I go to the gym everyday during the week. – Eu vou à academia todos os dias durante a semana.

I don’t like to go bed late during the week. – Não gosto de ir para cama tarde durante a semana.

On (the) weekend – No fim de semana:

Observe em alguns exemplos a utilização dessa expressão:

Can I visit you on weekend? – Posso te visitar no fim de semana?

I’ll be at my grandmother’s farm on weekend. – Estarei na fazenda da minha avó no fim de semana.

Will you call me on weekend? – Você vai me ligar no fim de semana?

On (the) Weekends – Nos fins de semana:

Quando essa expressão é utilizada substituindo a anterior, nós estaremos falando sobre uma frequência, sobre algo que acontece frequentemente nos finais de semana ou todo final de semana. Observe:

She often travels on the weekends. – Ela frequentemente viaja nos fins de semana.

I only drink on weekends. – Eu só bebo nos fins de semana.

My brother usually go out on weekends. – Meu irmão geralmente sai nos fins de semana.

Preposição + dia da semana

Para se referir à determinado dia da semana a preposição que você utilizará será ON, dessa forma, você pode substituir por qualquer outro dia da semana que queira e dar o mesmo sentido. Observe:

On Monday – Na segunda-feira

On Tuesday – Na terça-feira

On Wednesday – Na quarta-feira

On Thursday – Na quinta-feira

On Saturday – No sábado

Em alguns exemplos você verá como é fácil fazer uso dessa estrutura:

I’ll travel on Friday and gonna get back on Sunday, it’ll be quick. – Eu viajarei na sexta e voltarei no domingo, será rápido.

He arrived here on Thursday. – Ele chegou aqui na quinta-feira.

Já quando você quer demonstrar alguma frequência, você também usará a preposição ON, porém, o dia da semana virá no plural. Veja:

On Mondays – Nas segundas-feiras

On Sundays – Nos domingos

On Saturdays – Nos sábados

On Wednesdays – Nas quartas-feiras

Veja em alguns exemplos como isso é aplicado:

I go to my English class on Tuesdays and Thursdays. – Eu vou para minha aula de inglês às terças e quintas.

My mother does yoga on Mondays, Wednesdays and Fridays – Minha mãe faz ioga nas segundas, quartas e sextas.

On Wednesdays we wear pink. (Mean Girls, 2004) – Nas quartas nós usamos rosa.

Sempre que você quiser acrescentar um período do dia junto ao dia da semana, esse último virá no meio, entre a preposição ON e o período do dia que você pretende referir-se. Veja:

On Monday morning. – Na segunda de manhã

On Tuesdays and Thursdays afternoom. – Nas tardes de terça e quinta.

On Sunday evening. – Na noite de domingo.

On Friday nights. – Nas noites de sexta.

Aplica-se essas estruturas em frases como:

You can watch that TV show every on Thursday night TV. – Você pode ver essa série na televisão toda quinta à noite.

I can’t stand staying home on Friday nights. – Eu não suporto ficar em casa nas sextas à noite.

My grandmother wants me to go with her to the church on Sunday evening this week. – Minha avó quer que eu vá com ela à igreja no domingo à noite essa semana.

Com os advérbios de tempo

Você pode, também, acrescentar alguns advérbios de tempo junto aos dias da semana para passar informações que você queira. Observe alguns que são bastante utilizados:

Last Sunday – Domingo passado

Last Friday night – Na última sexta à noite

Next Monday – Próxima segunda

Next Thursday morning – Próxima quinta de manhã

Observe em algumas frases como você pode aplicar isso:

I don’t remember how I came back home last Friday night. – Eu não lembro como eu voltei pra casa na última sexta-feira à noite.

Mom’s booked an appointment with a doctor for me next Monday, but I’m not sure at what time, need to call her… – Minha mãe marcou uma consulta médica pra mim na próxima segunda, mas eu não tenho certeza a que horas. Preciso ligar pra ela…

Preposições ‘from’ e ‘to’

Para passar informações sobre a duração de algum evento dentro de uma semana, você poderá utilizar as preposições FROM e TO, observe:

From Monday to Friday – De segunda a sexta:

I’ll work from Monday to Friday this entire month. – Trabalharei de segunda a sexta esse mês inteiro.

My wife will be traveling from Wednesday to next Thursday. – Minha esposa estará viajando de quarta-feira até próxima quinta.

Porém, o FROM nem sempre é obrigatório. Observe alguns exemplos em que ele foi dispensado:

There will be lectures Monday to Friday at college this week. – Vão haver palestras de segunda a sexta na faculdade essa semana.

I’ll be available Friday to Sunday, call me if wanna talk. – Estarei disponível de sexta à segunda, me ligue se quiser conversar.

Exemplos de diálogos:

Abaixo você poderá observar alguns exemplos de diálogo envolvendo os dias da semana em inglês. Eles vão te ajudar a aprofundar seu conhecimento e entendimento no conteúdo. Acompanhe:

Exemplo 01:

A – When do you go boxing? – Quando você pratica boxe?

B – I go boxing on Wednesdays and Fridays mornings. – Eu pratico boxe nas quartas e sextas pela manhã.

Exemplo 02:

A – Has Jeremy already arrived from Europe? – O Jeremy já voltou da Europa?

B – Oh, no, he hasn’t. I think he’s arriving next Thursday… but I’m not really sure about his life right now. – Ah, não, ele não voltou. Acho que ele tá chegando na próxima quinta… mas, eu não tenho certeza sobre a vida dele agora.

A – What do you mean by that? Aren’t the two of you toghether anymore? – O que você quer dizer com isso? Vocês dois não estão mais juntos?

B – Not really. Last Friday we argued and decided to go opposite ways from now. – Na verdade não. Sexta passada nós discutimos e decidimos ir em caminhos opostos por hora.

A – I’m sorry to hear that. Hope you two figure things out. – Lamento ouvir isso. Espero que vocês dois resolvam as coisas.

Exemplo 03:

A – How often do you workout? – Com que frequência você vai à academia?

B – I always try to workout from Monday to Saturday, because I like to drink some beer and exercizes are important to keep in shape. – Eu sempre tento ir à academia de segunda à sábado, por que eu gosto de beber uma cerveja e exercícios são importantes para manter a forma.

Exemplo 04:

A – Hey, Anne, long time no see… – Oi, Anne, há quanto tempo…

B – Don’t say that… We were together last Thursday… – Não fale isso… Nós estávamos juntas na última quinta-feira.

A – Yes, we were. But then you  disappeared the entire weekend. – Sim, depois você desapareceu o fim de semana inteiro.

B – I woken up Friday morning with a terrible hangover and them my grandmother called asking me to go to her farm. I thought it was a great opportunity to rest and see my grandparents again. I had no sign there, sorry. – Eu acordei na sexta com uma ressaca horrorosa e minha avó me ligou convidando pra ir pra fazenda. Eu pensei que seria uma ótima oportunidade de descansar e rever meus avós. Eu não tinha sinal lá, desculpa.

A – Nevermind. I was just kidding… – Não se preocupe. Eu estava só brincando…

*Júnior Sousa é professor de língua inglesa.

Animals: Nomes de animais em inglês

Os animais em inglês vão ser o foco do nosso vocabulário de hoje. Você vai aprender o nome de diversos tipos de animais,e a sua tradução para o português, a fim de aprimorar a sua compreensão do idioma e incorporar esse novo conhecimento aos contextos que desejar exprimir com a língua.

Não é raro encontrar bastante material sobre ANIMALS quando o assunto é aprender inglês, o universo lúdico que o reino animal sugere é ideal para estimular o aprendizado de crianças e até mesmo de adultos, a depender da metodologia utilizada para o ensino.

Quem nunca se sentiu maravilhado em um zoológico e quis aprender mais sobre cada um daqueles animais que ali vivem? Ou passou uma noite de sexta-feira em casa preso naqueles programas jornalísticos que mostram a vida selvagem de algumas espécies: o que comem? Onde vivem?

Palavra Animals
Aprender o nome dos animais em inglês é mais fácil do que se imagina (Imagem: depositphotos)

Então, vamos aprender um pouco mais sobre eles aqui.

Lista de animais em inglês

Os selvagens

Os animais selvagens em inglês são chamados de WILD ANIMALS, geralmente são conhecidos por guardarem a característica FIERCE em sua personalidade, que, para nós significa feroz, bravo.

Alguns exemplos de WILD ANIMALS são:

ALLIGATOR – Jacaré
BEAR – urso
BUFFALO – búfalo
BULL – touro
CAMEL – camelo
CHIMPANZEE/CHIMP – chipanzé
CROCODILE – crocodilo
DEER – cervo, veado
ELEPHANT – elefante
FOX – raposa
GIRAFFE – girafa
GORILLA – gorila
HIPPOPOTAMUS – hipopótamo
LEOPARD – leopardo
LION – leão
LIZARD – lagarto
MONKEY – macaco
PANDA – urso panda
POLAR BEAR – urso polar
RABBIT – coelho
RHINOCEROS – rinoceronte
SNAKE – cobra
STAG – veado
TIGER – tigre
WOLF – lobo
ZEBRA – zebra

Pássaros

BIRDS (pássaros) também são exemplos de animais, em sua maioria, selvagens. E algumas de suas espécies são:

BIRD OF PREY – ave de rapina
CROW – corvo
EAGLE – águia
HAWK – gavião, falcão
NIGHTINGALE – rouxinol
OSTRICH – avestruz
OWL – coruja
PATRIDGE – perdiz
PEACOCK – pavão
SPARROW – pardal
SWALLOW – andorinha
VULTURE – urubu
WOOD PECKER – pica-pau.

Quando nos referimos às aves em inglês podemos utilizar da palavra FOWL que significará ave em seu sentido amplo.

Podemos utilizar as palavras WATER FOWL para nos referirmos a uma ave aquática como: PENGUIN (pinguim), HERON (garça) e o FLAMINGO.  O termo WILD FOWL também é utilizado em inglês e se refere à aves de caça ou aves selvagens, como o é o HAWK (falcão) e a EAGLE (águia).

Insetos

Alguns exemplos de INSECTS (insetos) são:

BEE – abelha
BEETLE – besouro
BUTTERFLY – borboleta
CRICKET – grilo
DRAGONFLY – libélula
FLEA – pulga
FLY – mosca
GRASSHOPPER – gafanhoto
LADY BUG – joaninha
MOSQUITO – pernilongo
MOTH – mariposa
WASP – vespa

Peixes

Também podem ser considerados selvagens os FISH (peixe) e SEA ANIMALS (animais marinhos), e alguns exemplos deles são:

COD – bacalhau
CRAB – caranguejo
DOLPHIN – golfinho
EEL – enguia
LOBSTER – lagosta
MUSSEL – mexilhão/marisco
OYSTER – ostra
PRAWN – camarão
SALMON – salmão
SARDINE – sardinha
SEA LION – leão marinho
SEAL – foca
SHARK – tubarão
SHRIMP – camarão
SOLE – linguado
SQUID – lula
TROUT – truta
WHALE – baleia

Desenho de animais variados
Dog e cat são as referências quando falamos de nomes de animais em inglês (Foto: depositphotos)

Curiosidades

Na hora de pronunciar o nome de alguns animais selvagens existem alguns desafios que constantemente conduzem o aprendiz a erros, como por exemplo, na hora de falar em inglês o nome urso que acaba soando como cerveja.

O fonema necessário para pronunciar corretamente BEAR em inglês é: be(ə)r. Logo, a pronúncia se aproximará do som de E aberto para o português, enquanto BEER em inglês é dito bi(ə)r. Que para nós soa como o som de I fechado.

Ouvir músicas, filmes e seriados de forma constante (até mesmo aqueles documentários sobre a vida animal) são bastante úteis quando se planeja aprender um pouco mais sobre nome de animais em inglês, sua pronúncia correta, e, principalmente palavras relacionadas à vida animal.

Existem algumas curiosidades linguísticas que acabaram virando conteúdo artístico em produções cinematográficas como acontece em VIDA DE INSETOS, animação produzida pela Disney em parceria com a Pixar, que traz um personagem joaninha do sexo masculino bastante ranzinza pela própria etimologia de seu nome visto que BUG em inglês significa inseto e LADY separado significa dama.

Juntos, LADY BUG significa joaninha, mas isso era motivo de várias piadas em torno do personagem que precisava firmar sua masculinidade a todo tempo para si e para os demais do grupo com quem vive aventuras.

Animais domésticos

Os animais domésticos chamados em inglês de DOMESTIC ANIMALS ou mais comumente de PETS são aqueles que tem como características serem GENTLE (manso, amável) e por isso podem ser criados em casas e são tidos como companhias dos seres humanos que os cativam. Alguns exemplos de PETS são:

BITCH – cadela
CAT – gato
DOG – cachorro, cão
GOLDFISH – peixinho dourado
GUINEA PIG – porquinho-da-índia
HAMSTER – hamster
PARROT – papagaio
PUSSYCAT – gato fêmea
TOMCAT – gato macho
TORTOISE – cágado
TURTLE – tartaruga

Animais da fazenda

Também podem ser considerados domésticos os chamados FARM ANIMALS (animais de fazenda) que alguns exemplos de seus nomes em inglês são:

CALF – bezerro
CHICK – pintinho
CHICKEN – frango
COCK – galo (mais utilizado no inglês britânico)
COW – vaca
DONKEY – burro, jumento
DUCK – pato
DUCKLING – patinho
FOAL – potro
GOAT – bode, cabra
GOOSE – ganso
HEN – galinha
HORSE – cavalo
LAMB – cordeiro, carneiro
MARE – égua
MULE – mula
OX – boi
PIG – porco
PIGLET – leitão
PONY – pônei
ROOSTER – galo
SHEEP – ovelha
TURKEY – peru

Existem ainda alguns animais pequenos que, embora não sejam propriamente PETS, costumam aparecer em casas ou em fazendas, e algumas pessoas até mesmo fazem criações dos mesmos em jardins ou espaços de convivência dentro e fora do Brasil, onde alguns são mais comuns.

Mesmo os que não são tão aconselháveis se manter próximos. São exemplos destes pequenos animais:

RAT – rato
MOUSE – camundongo
SQUIRREL – esquilo
MOLE – toupeira
BAT – morcego
FROG – rã
TOAD – sapo
SNAIL – caracol
SLUG – lesma
SPIDER – aranha
SCORPION – escorpião

Filhotes

Na hora de pronunciar o nome de alguns animais de estimação é preciso estar atento a como o nome dos filhotes destes são pronunciados em inglês, não é comum que os cachorrinhos ou gatinhos sejam chamados de little dogs ou little cats, em inglês.

Os filhotes tem nomes próprios, sendo: PUPPY a palavra apropriada para falar de filhotes de cachorro/cachorrinho. Pronunciado como: ˈpəpē.

E, os filhotes de gato ou gatinho são chamados em inglês de KITTEN, pronunciado como: ˈkitn.

Com os demais animais, geralmente, quando precisamos nos referir aos filhotes dos mesmos usamos a palavra CUB após o nome da espécie, seja de animal doméstico ou selvagem, pronunciada como: kəb.

Logo, se eu quiser dizer em inglês: filhote de urso direi BEAR CUB. Filhote de macaco será MONKEY CUB, e assim sucessivamente.

Exemplos

Sabia que os bichos e seus comportamentos comuns podem te levar a criar exemplos que aprimorarão seu inglês, e, que podem ser úteis em diversos outros momentos? Não? Pois bem, vou lhe provar…

Pesquisar os comportamentos do reino animal poderão aumentar seu vocabulário em diversas novas palavras da língua inglesa, te farão perceber algumas variações de verbos e substantivos como acontece, por exemplo, em:

BREED – raça, de animal

– My sister’s dog is a poodle bread. –  O cachorro da minha irmã é da raça poodle.

BREEDING – criação de animais e plantas

– My uncle has an oxen breeding on his farm. – Meu tio tem uma criação de bois em sua fazenda.

TO BREED – reproduzir-se, procriar

– Some birds only breed in summer. – Alguns pássaros só se reproduzem no verão.

TO FEED – alimentar/dar comida para

– You’d better feed the dog before going to work – É melhor você dar comida ao cachorro antes de ir pro trabalho.

– Don’t forget to feed the sheep. – Não se esqueça de alimentar as ovelhas.

TO ATTACK – atacar

Even though they have a sinister reputation, snakes are almost always more scared of you than you are of them. Most snakes will not aggressive atack humans without provocation.Embora tenham uma reputação sinistra as cobras quase sempre têm mais medo de você que você tem delas. A maior parte das cobras não atacarão agressivamente os humanos sem provocação.

Quanto aos animais domésticos, nós temos alguns exemplos de verbos que serão bastante utilizados por quem decide criar cachorros em casa, que são:

TO BARK – latir
TO BITE – morder

E que podem ser utilizados em frases como:

– Does your dog bite? – Seu cachorro morde?
– Don’t worry, my dog will only bark at you in the beginning – Não se preocupe, meu cachorro só latirá pra você no começo.

Já quem decidir criar gatos em casa vai usar bastante o verbo:

TO SCRATCH – arranhar

Como no exemplo:

– Mom is so mad because my kitten scratched at the entire couch – A mamãe está furiosa comigo por que meu gatinho arranhou o sofá inteiro.

– Last night the neighboor’s cat scratched my door. – Noite passada o gato do vizinho arranhou minha porta.

Observou como os animais além de serem criaturas bastante interessantes quando em seus habitats naturais, ou, de serem incomparáveis companheiros como em nossas casas podem te ensinar muito sobre amor, sustentabilidade e até inglês?

*Júnior Sousa é professor de língua inglesa.