Quando usar That ou This em inglês?

Quando usar “That” ou “This” em inglês acaba sendo uma dúvida bastante comum das pessoas que tentam iniciar o aprendizado do idioma.

São expressões bastante comuns da língua inglesa, e por isso, acabam tendo uma importância grande na comunicabilidade de língua. Mas, por serem simples acabam nem sempre tendo uma explicação bem aprofundada de como elas funcionam de fato.

Em realidade, “That” e “This” são o que chamamos em português de pronomes demonstrativos. E, na língua inglesa, os pronomes demonstrativos diferenciam-se um pouco da forma de aplicação que nós conhecemos em português, apesar de semanticamente guardarem a mesma finalidade.

Tanto em inglês quanto em português eles são as palavras que nos servem para indicar e demonstrar o substantivo a que se refere a frase antes mesmo de qualifica-lo.

Em português, os pronomes demonstrativos sofrem alteração em gênero, número e proximidade. No inglês, os pronomes demonstrativos sofrem alterações apenas em número e proximidade, sendo mais prática a determinação de quando utilizar-se de cada um deles de maneira acertada.

‘This’ e ‘That’: tradução

Enquanto pronomes demonstrativos, THIS e THAT tem, para o português as seguintes traduções:

ThisEste, esta, isto
ThatEsse, essa, isso, aquele, aquela, aquilo

E, cada um deles terá uma função própria que juntos passaremos a entender nos próximos tópicos.

THIS: qual a sua finalidade?

Sempre que você estiver diante da necessidade de demonstrar algo no singular e que esteja próximo de você, seja fisicamente ou seja temporalmente, THIS será o pronome demonstrativo a ser escolhido.

Observe em alguns exemplos como esse pronome é acertadamente utilizado em frases:

THIS skirt is so stylish. – Esta saia é tão estilosa;- THIS is so ugly. – Isto é tão feio.

– THIS shoe is so old-fashioned that looks like your grandfather’s. – Esse sapato é tão fora de moda que parece ser do seu avô.

– THIS weather is boiling hot. – Esse clima (referente à temperatura ambiente) está fervendo.

– THIS movie was my favorite during my entire childhood. – Esse filme foi meu favorito durante toda minha infância.

– THIS is the best gym in the city, I’m sure they’ll help me get in shape. – Essa é a melhor academia da cidade, eu tenho certeza que eles vão me ajudar entrar em forma.

Are you sure she’s going to change jobs THIS week? – Você tem certeza que ela vai mudar de trabalho esta semana?

– Have you ever tried THIS dessert before? – Você já experimentou essa sobremesa?

– THIS will happen over and over again ‘til you realize your relationship’s not a good choice for you. – Isto acontecerá repetidamente até você se tocar que seu relacionamento não é uma boa escolha pra você. (Tradução livre)

THAT: como e quando usar?

Também se utilizará de THAT o falante da língua inglesa que estiver diante de singularidade, porém, esta singularidade não estará próxima do interlocutor, seja em tempo ou seja em espaço.

Por isso, ele será o pronome demonstrativo escolhido quando a intenção for dizer, por exemplo:

– THAT choice was very hard to me. – Aquela escolha foi muito difícil pra mim

– I want a slice of THAT cake. Everybody says is so tasty. – Eu quero uma fatia daquele bolo, todo mundo diz que é muito saboroso.

– THAT is the most handsome guy I’ve ever met. – Aquele é o garoto mais bonito que eu já conheci.

– THAT pair of pants is very expensive. – Aquele par de calças é muito caro.

– I can’t stand THAT cousing of yours throwing herself at you. – Eu não suporto essa sua prima se jogando pra cima de você.

– It was hard to take that you’ve said THAT to me. – Foi difícil engolir que você disse aquilo comigo.

– Even a little child would understand THAT and you couldn’t. – Até uma criança pequena entenderia isso e você não.

– THAT boat costed a small fortune. – Aquele barco custou uma pequena fortuna.

– THAT girl was nobody less than the first love of his life. He was devastated when she was gone. – Aquele garota era ninguém menos que o primeiro amor da vida dele.

– THAT was not beautiful. – Ele ficou devastado quando ela foi embora. Aquilo não foi bonito

Plural de pronomes demonstrativos existem no inglês?

Diante dessa primeira explicação, deve ter surgido uma dúvida na sua mente se é possível aplicar os mesmos pronomes para substantivos plurais. E, a resposta será negativa.

Diferente do português, esses pronomes não admitem flexão de numeral. Como vimos, ambos são utilizados independente do gênero, mas, sempre para o singular de acordo com a proximidade (ou não) do que se fala.

Quando a intenção é falar sobre os mesmos substantivos, em número maior, você terá pronomes próprios no inglês para fazê-lo, que são:

TheseEstes, estas
ThoseEsses, essas, aqueles, aquelas

Vamos dar uma olhada em como eles são utilizados e para quê? Acompanhe nos próximos tópicos!

THESE: para que ele é utilizado?

A necessidade de usar THESE surgirá diante de algo que esteja próximo do interlocutor, seja em tempo ou em espaço, porém, guarde uma pluralidade que precise ser considerada no momento em que o interlocutor profere a frase.

Observe alguns exemplos de como isso acontece:

– THESE dishes won’t be washing itselves. – Esses pratos não vão se lavar sozinhos.

– THESE kids nowadays  have everything they want. – Essas crianças de hoje em dia têm tudo o que querem.

– THESE things you’re doing  will cost you your job. – Essas coisas que você está fazendo vão lhe custar seu emprego.

– Can I borrow THESE pants? – Eu posso pegar essas calças emprestadas?

– Where did your brother buy THESE clothes and with whose money? – Onde seu irmão comprou essas roupas e com o dinheiro de quem?

– Teach THESE children how to behave in public. – Ensine essas crianças como se comportar em público.

THOSE: como se dá sua utilização correta?

A necessidade de usar THOSE surge diante de pluralidade de sujeitos ou objetos e uma distância temporal ou física do interlocutor da frase.

Mulher apontando para algo
‘That’ é usado para expressar substantivos que estejam longe do interlocutor (Foto: depositphotos)

Ou seja, quando não guardar proximidade em tempo do acontecimento narrado, ou, quando a pessoa ou objeto esteja distante de quem fala a frase, esse será o pronome demonstrativo a ser utilizado, como em:

THOSE things you’ve planned went wrong like I’ve warned you about. – Aquelas coisas que você planejou deram errado como eu havia lhe avisado.

– THOSE boys are so stuck up. – Aqueles garotos são tão esnobes.

– Where are THOSE friends you used to go out with? – Onde estão aqueles amigos que você costumava sair?

–  Were THOSE rumors true? I remember they’ve done you harm.Aqueles rumores eram verdadeiros? – Eu lembro que eles te causaram bastante prejuízo.

 – Where are all THOSE designed clothes you’ve thought that were important? – Onde estão todos aquelas roupas de marca que você achou importantes?

– What else do you want me to say after all THOSE things? –  O que mais você quer que eu diga depois de todas aquelas coisas?

– THOSE girls are so smart. They’re kids but they behave like adults. – Aquelas meninas são tão espertas. São crianças mas se comportam como adultas.

– Why does she still wear THOSE terrible excuses? Everybody know she’s lying. – Por que ela ainda usa aquelas desculpas horrendas? Todos sabem que ela está mentindo.

Pronomes para substantivos incontáveis

Parece que as dúvidas reaparecem de acordo com o aprofundamento do conteúdo e o leque de opções que costuma surgir de acordo com o conhecimento que aos poucos se torna mais acessível. Mas, não é motivo de preocupação, ainda.

Em relação aos substantivos incontáveis você deve notar que, gramaticalmente, eles sempre serão considerados como singular.

Não importa a grandeza que eles tenham, nós nos referimos à ela em relação ao volume, ou à quantidade que nossos olhos conseguem captar. Mas sempre nos utilizando de estruturas singulares.

Logo, só importará na hora de escolher o pronome demonstrativo a proximidade física ou temporal que o substantivo guarde em relação ao interlocutor.

Veja alguns exemplos que te farão entender do que estou falando:

  • SUGAR (açúcar)

– All THAT sugar is doing you harm now. Todo aquele açúcar está te fazendo mal agora. 

– THIS is the sugar that I wanna put in the cake. – Esse é o açúcar que eu quero colocar no bolo.

  • MONEY (dinheiro)

– Do you need THIS money? – Você precisa deste dinheiro?

– THAT was all the money I had. – Aquele era todo o dinheiro que eu tinha

  • TIME (tempo)

– Are you sure it’s worth spending all THIS time working on this? – Tem certeza que vale a pena gastar todo esse tempo trabalhando nisso?

– Do you think it was worth spending all THAT time working on this? – Você acha que valeu a pena ter gasto todo aquele tempo trabalhando nisso?

Exemplos de diálogo

Veja, abaixo, alguns exemplos de diálogo que vão te ajudar a compreender melhor como o tema pode ser aplicado nas situações mais diversas do dia a dia:

Exemplo 01:

A – Have you ever seen that movie? – Você já leu aquele filme?

B – Which one? The curious case of Benjamin Burton? – Qual? O curioso caso de Benjamin Burton?

A – Exactly! This one. – Exatamente! Esse mesmo.

B – I’ve already seen this movie twice. It’s one of the bests Brad Pitt’s movies I’ve ever seen, and he’s really hot in this character. – Eu já vi esse filme duas vezes. É um dos melhores filmes do Brad Pitt que já vi, e ele está realmente gostoso nesse personagem.

Exemplo 02:

A – Is this your brother? – Esse é o seu irmão?

B – No, actually, this is my boyfriend. – Não, na verdade, esse é meu namorado.

A – Gee, I’m sorry. But it’s not my fault that he looks like your younger brother. – Nossa, me desculpe.  Mas não é minha culpa que ele pareça com seu irmão mais novo.

B – You’re right. It’s not your fault and neither your business.  – Você tem razão. Não é sua culpa e nem da sua conta.

Exemplo 03:

A – Will you wear this red dress on Friday’s party? – Você vai usar esse vestido vermelho na festa de sexta?

B – Actually, no. I’ve already worn this dress in two parties in a row. I need to buy a new one. – Na verdade, não. Eu já usei esse vestido em duas festas seguidas. Eu preciso comprar um novo.

A – So, can I borrow it? – Então, posso pegar ele emprestado?

B – Sure you can. – Claro que pode.

*Júnior Sousa é professor de língua inglesa.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *